Примеры употребления "vorstellung bekommen" в немецком

<>
Wir bekommen ein neues Auto nächsten Monat. We're getting a new car next month.
Bitte eine Eintrittskarte für die Vorstellung um sieben Uhr. Please give me a ticket for the seven o'clock show.
Mary hat mehrere Preise für ihre Dichtung bekommen. Mary has received several prizes for her poetry.
James Madison hasste die Vorstellung. James Madison hated the idea.
Wo kann ich Briefmarken bekommen? Where can I get stamps?
Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht? Do you have any idea what my life is like?
Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen. He received quite a few letters this morning.
Kein Einlass während der Vorstellung. No admittance during the performance.
Ich habe ein neues Paar Schuhe bekommen. I got a new pair of shoes.
Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Vorstellung nicht. Frankly speaking, I don't like the idea.
Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen. She got a present from her boyfriend.
Die Vorstellung war sehr interessant. Du hättest sie sehen sollen. The show was very interesting. You should have seen it.
Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen? Could I have some more tea?
Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen." There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Wir haben einen guten Preis dafür bekommen. We got a good price for that.
Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund. People once mocked the idea that the earth is round.
Kann ich mit dieser Karte Reiseschecks bekommen? Can I get travelers checks with this card?
Wer noch nie ein Spinett, Clavichord oder Cembalo neu besaitet hat, macht sich keine Vorstellung davon, welche Probleme von der Saitenauswahl über das eigentliche Aufspannen der Saite bis zum Stimmen auftreten können. Anyone who has never strung a spinet, clavichord, or harpsichord cannot imagine what kinds of problems can arise, from the choice of strings, to the actual stretching of the strings until they are tuned.
Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen. Even if you fail this time, you'll have another chance.
Das ist nicht meine Vorstellung von ihm. That is not my idea of him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!