Примеры употребления "vordere Seiten-Trennwand" в немецком

<>
Das Buch hat viele Seiten. That book has a bunch of pages.
Die Kugel durchbrach die Trennwand. The bullet penetrated the partition.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist. Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Ich hatte, bevor ich einschlief, nur ein paar Seiten gelesen. I had read only a few pages before I fell asleep.
Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken. This machine can print sixty pages a minute.
Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache. Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language.
Ich habe zehn Fehler auf so vielen Seiten gefunden. I found ten mistakes in as many pages.
Willkommen auf den Seiten des Tatoebaprojekts! Welcome to the Tatoeba Project website.
Ein Buch ist dünn. Das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen. As a prank, some students let three goats loose inside their school after painting the numbers 1, 2 and 4 on the sides of the goats. The teachers spent most of the day looking for goat number 3.
Ein Quadrat hat vier Seiten. A square has four sides.
Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte. It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.
Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten. A square has four equal sides.
Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen. I skipped the first few pages of the book.
Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist. Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. The opposite sides of a parallelogram are parallel.
Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten. Soldiers on both sides were dying by the millions.
Wie findet man die am wenigsten besuchten Seiten, und was macht man mit ihnen? How to track the least visited pages and what to do with them?
Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief. I had read only a few pages before I fell asleep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!