Примеры употребления "von der Fährte abbringen" в немецком с переводом на английский

<>
Wenn du willst, kann ich dich von der Arbeit abholen. I can pick you up from work if you want me to.
Sie war von der Teilnahme an der Besprechung entschuldigt. She was excused attendance at the meeting.
Tarō hob zehntausend Yen von der Bank ab. Taro drew 10,000 yen from the bank.
Dieser Titel sagt mir von der ganzen Platte am allermeisten zu. This is my favorite track on the entire disc.
Dein Freund Albert hat gerade ein Bild von dir von der Party letzte Nacht gepostet. Your friend Albert just posted a picture of you at last night's party.
Sie wurden von der Nahrungsmittelversorgung abgeschnitten. They were cut off from food supplies.
Wir sind vierzig Kilometer von der Hauptstadt entfernt. We are forty kilometers away from the capital city.
Ich bin gerade von der Post zurückgekommen. I have just returned from the post office.
Er war von der Intensität ihrer Liebe überwältigt. He was overwhelmed by the intensity of her love.
Tom wurde von der Hitze bewusstlos. Tom passed out from the heat.
Ich benutze meinen Scheibenwischer, um den Schnee von der Scheibe zu fegen. I used my windshield wiper to clean the snow on my window.
Auf dem Heimweg von der Schule geriet ich in einen Regenschauer, wurde klatschnass und erkältete mich. I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe. This is the town I told you about.
Sie waren von der Nahrungsmittelversorgung abgeschnitten. They were cut off from food supplies.
Das Gericht sprach ihn von der Anklage des Mordes frei. The court acquitted him of the charge of murder.
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat. The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love.
Er lebt von der Hand in den Mund. He lives from hand to mouth.
Er war blau von der Kälte. He was blue from the cold.
Kyoto hängt von der Tourismusindustrie ab. Kyoto depends on the tourist industry.
Er ging mit siebzehn von der Oberschule ab. He left high school at seventeen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!