Примеры употребления "von Fehlern befreien" в немецком

<>
Die Sun hat nie behauptet, dass die Zeitung frei von Fehlern sei. The Sun has never claimed that the newspaper is error-free.
Lerne von Fehlern anderer. Learn from others' mistakes.
Ein Weiser lernt von seinen Fehlern. A wise man profits from his mistakes.
Wir müssen die Flüchtlinge von ihrem Leid befreien. We must relieve the refugees of their suffering.
Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien. Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.
Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt. I am convinced of her innocence.
Man lernt aus seinen Fehlern. One learns from one's own mistakes.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Du musst aus Fehlern lernen. You must learn from mistakes.
Ich liebe den Klang von Kindergelächter. I love the sound of children laughing.
Du musst aus deinen Fehlern lernen. You must learn from mistakes.
Mein Bruder ist finanziell von mir abhängig. My brother depends on me for money.
Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich mir schon überlegt habe, noch ein paar mehr zu machen. I've learned so much from my mistakes, I'm thinking of making a few more!!
Wie lange braucht das Licht, um von der Sonne aus die Erde zu erreichen? How long does it take for light from the sun to reach the Earth?
"Lern aus deinen Fehlern" und "Erfahrung ist der beste Lehrer" so sagt man, doch letzten Endes verliert selbst der beste Lehrer den Verstand, wenn er zu viel in zu kurzer Zeit unterrichten muss. "Learn from your mistakes" and "Experience is the best teacher" they say, but in the long run even the best teacher gets mad, if he or she has too much to teach in too little time.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Ihr müsst aus euren Fehlern lernen. You must learn from mistakes.
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Mittlerweile haben wir aus unseren Fehlern gelernt. In the meantime, we learnt from our mistakes.
Herr Smith ist ein Bekannter von ihr. Mr Smith is an acquaintance of hers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!