<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все16 betray15 treason1
Sie sind bei der falschen Adresse, wenn sie von mir verlangen, dass ich mein Vaterland verrate. You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
Sie haben mich verraten. Warum? You betrayed me. Why?
Militärische Geheimnisse an Feinde zu verkaufen ist Verrat. It is an act of treason to sell military secrets to your country's enemies.
Du hast mich verraten. Warum? You betrayed me. Why?
Seine Augen verrieten seine Furcht. His eyes betrayed his fear.
Sie verriet der Polizei sein Versteck. She betrayed his hiding place to the police.
Sein Akzent verrät ihn als Franzosen. His accent betrays him to be a Frenchman.
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. A true gentleman never betrays his friends.
Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat? Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat? Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten? Have you ever been betrayed by a good friend?
Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat? Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde. He is the last person to betray his friends.
Er verlor seine Glaubwürdigkeit, weil er einen Freund verriet. He lost his credibility because he betrayed a friend.
Ich hätte es wissen müssen, dass sie mich verrieten. I should have known they would betray me.
Er verriet uns indem er dem Feind erzählte, wo wir waren. He betrayed us by telling the enemy where we were.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее