OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все14 verraten11 sich verraten3
A true gentleman never betrays his friends. Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht.
His accent betrays him to be a Frenchman. Sein Akzent verrät ihn als Franzosen.
His eyes betrayed his fear. Seine Augen verrieten seine Furcht.
He is the last person to betray his friends. Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde.
Do you believe Judas betrayed Jesus Christ? Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Have you ever been betrayed by a good friend? Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
I should have known they would betray me. Ich hätte es wissen müssen, dass sie mich verrieten.
She betrayed his hiding place to the police. Sie verriet der Polizei sein Versteck.
He lost his credibility because he betrayed a friend. Er verlor seine Glaubwürdigkeit, weil er einen Freund verriet.
He betrayed us by telling the enemy where we were. Er verriet uns indem er dem Feind erzählte, wo wir waren.
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. Sie sind bei der falschen Adresse, wenn sie von mir verlangen, dass ich mein Vaterland verrate.

Реклама

Мои переводы