Примеры употребления "verletzen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich würde Tom nie verletzen. I would never hurt Tom.
Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen. As if you could kill time without injuring eternity.
Er fürchtete, ihre Gefühle zu verletzen. He was afraid that he might hurt her feelings.
Ich möchte nicht seine Gefühle verletzen. I don't want to hurt his feelings.
Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen. He tried not to hurt others' feelings.
Du wirst dich verletzen, wenn du nicht aufpasst. You will hurt yourself if you're not careful.
Es tut mir leid, ich wollte nicht Ihre Gefühle verletzen. I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen. Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
Es tut mir leid! Ich wollte dich wirklich nicht verletzen! I'm sorry. I never meant to hurt you.
Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen! I'm sorry. I never meant to hurt you.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt. Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen. I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
Habe ich Ihre Gefühle verletzt? Did I hurt your feelings?
Mein Freund ist schwer verletzt. My friend is seriously injured.
Mein Großvater wurde im Krieg verletzt. My grandfather was wounded in the war.
Seine Worte haben mich verletzt. His words offended me.
Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Wurde sonst noch jemand verletzt? Was anybody else hurt?
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Fortunately, no passengers were injured.
Er wurde an der Schulter verletzt. He was wounded in the shoulder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!