Примеры употребления "verbunden" в немецком

<>
Sie sind leider falsch verbunden You are unfortunately wrongly connected
Die Welle ist mit einem Kolben verbunden. This shaft links with a piston.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden. Beauty in China was associated with wealth.
Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden. I am bound to him by a close friendship.
Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden. The two families have very close ties.
Tut mir leid, falsch verbunden Sorry, wrong connected
Wir sind alle in Freundschaft miteinander verbunden. We're all linked in friendship.
Es gibt Kommentare, die mit dieser Frage verbunden sind. There are comments associated with this question.
Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden. The village is connected with our town by a bridge.
Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Mira hat ihr Telefon noch nicht mit dem Internet verbunden. Mary hasn't connected her phone to the Internet yet.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba.
Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist. Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Der Mann verband zwei Drähte. The man connected two wires.
Bitte verbinde diesen Satz mit dem spanischen. Please link this sentence to Spanish.
Nordische Kombination verbindet zwei Wettbewerbe, Skisprung und Langlauf. Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.
Er ließ seinen wunden Arm verbinden. He had his sore arm dressed.
Diese Straße verbindet Tokio und Osaka. This road connects Tokyo with Osaka.
Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden. The new tunnel will link Great Britain and France.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!