Примеры употребления "unter einsatz vom" в немецком

<>
Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet. He saved the child at the risk of his own life.
Ich entschloss mich, ihr unter Einsatz meines Lebens zu helfen. I was determined to help her at the risk of my life.
Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren." In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it".
"Sind die Taxis im Einsatz?" — "Ja, sind sie." "Are the taxis being used?" "Yes, they are."
Nichts Neues unter der Sonne. Nothing new under the sun.
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof. Their house is far from the station.
Soldaten, die sich derzeit im Einsatz befinden, werden nicht freigesetzt. Soldiers currently in theatre will not be made redundant.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Im ersten Monat dieses Jahres sah ich, dass es vier Tage, vom vierzehnten bis siebzehnten, geschneit hat. In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
Der Einsatz neuer elektronischer Medien in Ihrer Firma The use of new electronic media in your company
Das Haus brach unter der Last des Schnees zusammen. The house collapsed under the weight of snow.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. The apple-blossom was touched by the frost.
Ist ein Arzt unter uns? Is there a doctor in the house?
Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen. I'm sure that Ted's cough is due to smoking.
Unter uns ist ein Verräter. We have a traitor among us.
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick. They admired the scenic view from the hill.
Davon geht die Welt nicht unter. It's not the end of the world.
Unser Lebensstil hängt größtenteils vom Geld ab. One's lifestyle is largely determined by money.
Die Katze ist unter die Hecke gekrochen. The cat crept under the hedge.
Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden. To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!