<>
Для соответствий не найдено
Uns ging der Treibstoff aus. We ran out of petrol.
Diese Sache bleibt unter uns. Let's keep this matter to ourselves.
Sie gab uns eine Gegenwart. She gave us a present.
Wir sind in der Lage, uns selbst zu formen. It is our capacity to mold ourselves.
Eine schöne Kellnerin bediente uns. A pretty waitress waited on us.
Unter uns gesagt, ich denke, er ist ziemlich dumm. Between ourselves, I think he is rather stupid.
Möchtet ihr mit uns spielen? Would you like to play with us?
Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät. Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
Du hast uns allen gefehlt. We all have missed you.
Unter uns gesagt, er scheint ein Homosexueller zu sein. Between ourselves, he seems to be a homosexual.
Uns ist die Sahne ausgegangen. We have run out of cream.
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Sie können bei uns wohnen You can stay with us
Man verspricht uns höhere Löhne We are promised higher wages
Bücher bereiten uns viel Vergnügen. We derive a lot of pleasure from books.
Uns geht das Benzin aus. We're running out of gas.
Wir sehnen uns nach Weltfrieden. We are longing for world peace.
Vergessen wir nicht uns selbst! Let us not forget about ourselves!
Wir müssen uns schneller bewegen. We must move quickly.
Begleite uns, wenn du willst. Come along with us if you like.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее