Примеры употребления "soweit als möglich" в немецком

<>
Wir müssen die Versäumnisse bei unserer Arbeit so bald als möglich aufholen. We have to catch up on our work as soon as possible.
Sorge dafür, dass den Beschwerden so bald als möglich beigekommen wird. Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
Da war nichts als Sand, soweit das Auge blicken konnte. There was nothing but sand as far as the eye could see.
"Tom!" "Mary?" "Ist es möglich, dass wir uns jemals näher sein werden als in diesem Satz?" "Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Wie war dies möglich? How could that happen?
Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet. As far as I know, he is not married.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. When she heard the news, she broke down crying.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Soweit ich weiß ist er ehrlich und zuverlässig. As far as I know, he is honest and reliable.
Ich traf mich mit ihm, als ich in London weilte. I met him when I was staying in London.
Alles ist möglich. Everything is possible.
Soweit ich es sicher weiß, der See ist an dieser Stelle am tiefsten. To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
Tom brach in Lachen aus, als er Maria Jig tanzen sah. Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst. Try to be as polite as you can when asking directions.
Soweit ich weiß, hat er nie so einen Fehler gemacht. As far as I know, he has never made such a mistake.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. I could swim well when I was a boy.
Ich wollte einfach nur so schnell wie möglich dort sein. My sole idea was to get there as fast as possible.
Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet. As far as I know, she has not yet married.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!