Примеры употребления "so manchen" в немецком

<>
In manchen kanadischen Gebieten gibt es fast keine Menschen. Some Canadian territories have almost no people.
In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet. In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'. This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
In manchen ärmlichen Gebieten ist die Nahrungsmittelversorgung mangelhaft. Nutrition is inadequate in some poor areas.
An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht. In many places, nature is threatened by human activity.
In manchen Sprachen können einige Verben bis zu hundert verschiedene Bedeutungen haben. Some verbs in some languages can have up to one hundred different meanings.
In manchen Staaten sind Richter gewählte Beamte. In some states, judges are elected officials.
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten. Some pupils find it difficult to follow the rules.
In manchen Ländern wird Hochverrat mit lebenslanger Haft bestraft. In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!