Примеры употребления "sich zur Seite treten" в немецком

<>
Er stellte sich auf die Seite der Opposition in dem Argument He sided with the opposition group in the argument.
F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen. F. takes sides with the criminal.
Das hier ist keine Seite für einsame Herzen. This is not a dating website.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Tom sagte, er könne mit den Toten in Verbindung treten. Tom says that he is able to communicate with the dead.
Öffnet euer Buch auf Seite 59. Open your book to page 59.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Treten Sie die Tür nicht auf. Don't kick the door open.
Bleibt auf der rechten Seite. Keep to the right.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Treten Sie bitte ein! Please step inside.
Lasst uns mit Seite dreißig beginnen. Let's begin at page 30.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Es tut mir leid. Ich wollte euch nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Sie stand stets an meiner Seite. She always stood by me.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei. More and more students are joining the protests.
Tom und Maria trugen den verletzten Mann an die Seite der Straße. Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!