Примеры употребления "sich still stehen" в немецком

<>
Der Junge blieb still stehen. The boy stayed quiet.
Die beiden Familien stehen sich sehr nah. The two families have very close ties.
Die Maschinen stehen jetzt still. The machines are idle now.
Sie saß still da, mit Tränen in den Augen. She sat there silently with tears in her eyes.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Stehen Sie da nicht nur so herum! Don't just stand there.
Seid mal einen Augenblick still. Be quiet for a moment.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Sie stehen nicht so früh auf wie Ihre ältere Schwester, oder? You don't get up as early as your older sister, do you?
Du würdest weise sein, wenn du still bleibst. You might be wise to remain silent.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Die Kirschbäume stehen in voller Blüte. The cherry trees are in full bloom.
Sei mal einen Augenblick still. Be quiet for a moment.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf. My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
Du solltest still sein während jemand anders redet. You should hold your tongue while someone else is talking.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Tom hat Mühe, auf einem Bein zu stehen. Tom has trouble standing on one leg.
Sie ist still. She is quiet.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!