Примеры употребления "sich reibungslos verlaufen" в немецком

<>
Haben Sie sich verlaufen? Are you lost?
Er hat sich im Wald verlaufen. He lost his way in the woods.
Er hat sich im Schnee verlaufen. He lost his way in the snow.
Seine Kenntnis des Chinesischen ermöglicht es uns, unseren Plan reibungslos auszuführen. His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Ich habe mich im Wald verlaufen. I lost my way in the woods.
Alles verlief reibungslos. Everything went smoothly.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
In New York habe ich mich verlaufen. In New York I lost my way.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Ich habe mich wohl verlaufen. I seem to be lost.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Er hat sich im Park verlaufen. He got lost in the park.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen. It's better to walk back than to get lost.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Er hat sich beim Spazieren im Wald verlaufen. He got lost while walking in the woods.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!