Примеры употребления "sich lassen" в немецком с переводом на английский

<>
Переводы: все385 let380 allow3 suppose2
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Lass ihn keine Bilder schießen! Don't let him take pictures.
Es lässt sich nicht entschuldigen It allows of no excuse
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Lass uns zusammen essen gehen. Let's go to eat together.
Es lässt sich nicht entschuldigen It allows of no excuse
Lass etwas frische Luft herein! Let in some fresh air.
Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen." Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."
Lass mich mit dir gehen. Let me go with you.
Lass uns die Formalitäten erledigen. Let's deal with the formalities.
Lass ihn dich nicht lecken! Don't let him lick you.
Lass uns ins Teehaus gehen! Let's go to the teahouse!
Lass ihn dich nicht kratzen! Don't let him claw you.
Lass uns die Kassette anhören. Let's listen to the tape.
Lass mich deinen Koffer tragen. Let me carry your suitcase.
Lass mich deine Wunde sehen. Let me see your wound.
Lass uns eine Abkürzung nehmen! Let's take a short cut.
Lass mich das Abendessen bezahlen. Let me pay for the dinner.
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Don't let him take pictures.
Lass uns heute getrennt bezahlen. Let's go Dutch today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!