Примеры употребления "sich die Mühe machen" в немецком

<>
Er hat sich die Mühe gemacht, mich am Bahnhof zu verabschieden. He took the trouble to see me off at the station.
Herr Soundso ist tot. Warum sollte ich mir die Mühe machen, zu seiner Beerdigung zu gehen, da ich mir sicher bin, dass er nicht zu meiner kommen wird? Mr So-and-So is dead. Why would I bother going to his funeral since, I am certain, he won't come to mine?
Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert. Forget it. It's not worth it.
Nach dem Fußballspiel prügelten sich die Fans. Supporters fought with each other after the football match.
Er nahm freundlicherweise die Mühe auf sich, mich nach Hause zu begleiten. He kindly took the trouble to see me home.
Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde dreht. Tom thinks that the sun revolves around the earth.
Er nahm freundlich die Mühe auf sich, mich nach Hause zu schicken. He kindly took the trouble to send me home.
Yumi stand früh auf, um sich die englische Sendung anzuhören. Yumi got up early to listen to the English program.
Es ist die Mühe nicht wert. It's not worth the pain.
Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt sich in fünf Jahren verdoppeln wird. Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
Warum mache ich mir überhaupt die Mühe? Why do I even bother?
Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen. He had his hair cut short.
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst. It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen? Can you imagine the world without money?
Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten. Don't bother to call on him.
Warum erhöhen sich die Erträge bei herbizidresistenten Sorten? Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
Sie nahm die Mühe auf sich, um für sie eine Wohnung zu finden. She took the trouble to find a home for them.
Sie sieht sich die Olympischen Spiele an. She's watching the Olympics.
Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen. He took the trouble to show me the way to the station.
Yumi ist früh aufgestanden, um sich die englisch Sendung anzuhören. Yumi got up early to listen to the English program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!