Примеры употребления "sich dazu kommen lassen" в немецком

<>
Ich werde sie hierher kommen lassen. I'll have her come here.
Er entschied sich dazu, sie zu heiraten. He made up his mind to marry her.
Wie konnte es dazu kommen? How could that happen?
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich. The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Erinnert sich jemand, warum er sich dazu entschlossen hat, das zu tun? Does anybody remember why we decided to do this?
Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen. I made up my mind to come here after all.
Gestern, auf der Party hat sie sich nicht sehen lassen. She didn't show up at the party yesterday.
Wahrscheinlich haben sie sich verirrt und kommen deshalb zu spät. Chances are they're lost, and that's why they're late.
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat. Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen. She hurried so she wouldn't be late.
Mary drängte ihre Eltern dazu, sie mit ihren Freunden ausgehen zu lassen. Mary urged her parents to let her go out with her friends.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
In Afrika lassen sich keine wilden Tiger aufspüren. No wild tigers are to be found in Africa.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Lassen Sie sich nicht täuschen Don't let yourself be fooled
Wie kommen Sie dazu? What makes you say that?
Lassen Sie sich Zeit. Take your time.
Bitte kommen Sie herein, und fühlen Sie sich ganz wie zu Hause! Please come in and make yourself at home.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Let's leave that matter for later.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!