Примеры употребления "sich Kirche im Dorf lassen" в немецком

<>
Die soll mal die Kirche im Dorf lassen. She shouldn't get carried away.
Im Dorf gibt es keine Diebe. The village is free from thieves.
Unsere Schule steht im Dorf. Our school stands in the village.
Schließlich kamen wir im Dorf an. At last, we arrived at the village.
Er war jedem im Dorf bekannt. He was known to everybody in the village.
Es blieben nicht mehr als 20 Personen im Dorf. There remained no more than 20 people in the village.
Er ist ohne Zweifel der älteste Mann im Dorf. He is unquestionably the oldest man in the village.
Er ist fraglos der älteste Mann im Dorf. He is unquestionably the oldest man in the village.
Ich bin sicher, dass sie jetzt im Dorf angekommen ist. I'm sure that she has arrived at the village by now.
Jeder im Dorf bewundert ihn. Everybody in the village looks up to him.
Im Dorf kannte ihn jeder. Everybody in the village knew him.
Gestern, auf der Party hat sie sich nicht sehen lassen. She didn't show up at the party yesterday.
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat. Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
In Afrika lassen sich keine wilden Tiger aufspüren. No wild tigers are to be found in Africa.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Lassen Sie sich nicht täuschen Don't let yourself be fooled
Lassen Sie sich Zeit. Take your time.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf. Long, long ago, there lived an old man in a village.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!