Примеры употребления "sich Gas wegnehmen" в немецком

<>
Ich kann das Abendessen nicht erhitzen. Es ist kein Gas da. I cannot heat the dinner. There is no gas.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Der Staat kann Ihnen die Kinder wegnehmen, wenn er zu dem Schluss kommt, dass Sie als Mutter unfähig sind. The state can take your children away if they deem you an unfit mother.
Ich rieche Gas. I smell gas.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Du kannst Gas nicht sehen; es ist unsichtbar. You can't see gas; it's invisible.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Stell das Gas ab. Turn off the gas.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Das ist die Rohrleitung, die die Stadt mit Gas beliefert. This is the pipeline which supplies the town with gas.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase. If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Stellt das Gas ab. Turn off the gas.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Wann hast du in diesem Zimmer das letzte Mal Gas gerochen? When was the last time you smelled gas in this room?
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Vergiss nicht, das Gas abzustellen, bevor du aus dem Haus gehst. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!