Примеры употребления "servieren" в немецком с переводом "serve"

<>
In Spanien servieren sie das Mittagessen um zwei Uhr. In Spain they serve lunch at about two o'clock.
Es ist besser, den Weißwein vor dem Servieren zu kühlen. It's better to chill white wine before you serve.
Als Nachtisch wurden Äpfel serviert. Apples were served as the dessert.
Hier wird ausgezeichnetes Essen serviert. They serve excellent food here.
Sie hat mir Kaffee serviert. She served me coffee.
Nach dem Essen wird Kaffee serviert. Coffee will be served after the meal.
Dieses Hotel serviert sehr gutes Essen. That hotel serves very good food.
Wann und wo wird das Frühstück serviert? When and where is breakfast served?
Das Abendessen wird neun Uhr dreißig serviert. Supper is served at nine-thirty.
Wird auf diesem Flug eine Mahlzeit serviert? Is a meal served on this flight?
Iss, was man dir serviert hat, keine Widerrede. Eat what you are served, no buts about it.
Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert. The evening meal is served between 9 and 12.
Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird. Revenge is a dish best served cold.
Die Frau trank den servierten Lime-Gin in einem Zug aus. The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage. Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish.
Chinesisches Essen wurde in kleinen Portionen serviert, die kein Schneiden mit Messer und Gabel erforderten. Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!