Примеры употребления "seit einigen Tagen" в немецком

<>
Er wird in einigen Tagen zurück sein. He will be back in a few days.
Der Schnitt wird in einigen Tagen heilen. The cut will heal up in a few days.
Sie sah aus, als ob sie seit Tagen nichts gegessen hätte. She looked as if she hadn't eaten in days.
Der junge Mann, den ich beim Durchsuchen der Mülleimer erwischt habe, sagte, dass er seit vier Tagen nichts gegessen habe. The young man whom I caught looking through the garbage can said that he hasn't eaten in four days.
Das Baby spielt mit einigen Spielzeugen. The baby is playing with some toys.
Er ist schon seit geraumer Zeit auf dem Klo. He's already been in the toilet for quite a while.
Er machte die Arbeit in zwei Tagen. He did the work in two days.
Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen. We sought to come to terms with them.
Ich bin seit gestern beschäftigt. I have been busy since yesterday.
Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger. Traveling was much more difficult in those days.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren. After a few minutes I began to lose interest in the conversation.
Nun bin ich dran, seit ich den Geburtstag meiner Frau vergessen habe. My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
An klaren Tagen kann man den Fujiyama sehen. On a clear day, you can see Mt. Fuji.
Einigen Schülern fällt es schwer, die Regeln zu befolgen. Some students find it difficult to follow the rules.
Es ist viel Wasser den Rhein hinunter geflossen seit unserem letzten Treffen. It's been ages since we last met.
Sie war seit fünf Tagen nicht mehr im Unterricht. She's been absent from school for five days.
Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich. She fainted, but came to after a few minutes.
Tom ist seit einem halben Jahr arbeitslos. Tom's been out of work for half a year.
In ein paar Tagen müssten Sie wieder laufen können. You should be able to walk in a few days.
Nach einigen Dutzend unerwiderten Verliebtheiten war Herbs Herz unzerbrechlich geworden. After a few dozen unrequited infatuations, Herb's heart became unbreakable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!