Примеры употребления "schon von Anfang an" в немецком

<>
Er gefiel ihr von Anfang an. She liked him right off.
Ich wusste es von Anfang an. I've known it all along.
Von Anfang an war er von Akiko sehr angetan. He took to Akiko from the moment he met her.
Ein Buch, das es nicht wert ist, gelesen zu werden, ist es von Anfang an nicht wert, gekauft zu werden. A book not worth reading is not worth buying in the first place.
Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht. My brother didn't like her from the start.
Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen. I had no intention of living in a large city from the start.
Sie mochte ihn von Anfang an. She liked him right off.
Laßt uns von Anfang an beginnen. Let's start at the beginning.
Das Unternehmen war von Anfang an ein Reinfall. The undertaking was a failure from the beginning.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? Did the error occur right from the start or later on? - When?
Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen. I can spot you from a distance with your long, white hair.
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Haben Sie schon von Nessie gehört? Have you ever heard of Nessie?
Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen. I watched the game from beginning to end.
Hast du schon von meinem neuen Flügel gehört? Jetzt musst du seinen Klang hören. Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound.
Was weißt du schon von Geduld? What know you of patience?
Zwischen Männern ist von Natur bloß Gleichgültigkeit, aber zwischen Weibern ist schon von Natur Feindschaft. Men are by nature merely indifferent to one another; but women are by nature enemies.
Ich habe schon viel von dir gehört. I've heard a lot about you.
Ich habe schon viel von euch gehört. I've heard a lot about you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!