Примеры употребления "schaute sich um" в немецком

<>
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um. Suddenly, she stopped and looked around.
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war. I looked around and noticed that I was the only car on the road.
Sie schaute sich um. She looked around.
Er schaute sich im Zimmer um. He looked around the room.
Sie kümmerte sich um ihr Baby. She looked after her baby.
Er nahm einen Spiegel und schaute sich seine Zunge an. He picked up a mirror and looked at his tongue.
Die Untersuchungskommission kümmert sich um die Unfallursache. The investigating committee is looking into the cause of the accident.
Er schaute sich im Wartezimmer um. He looked around the waiting room.
Der Manager kümmert sich um viele Probleme. The manager deals with many problems.
Sie schaute sich im Zimmer um. She looked around the room.
Sie wusste, wie es für eine verheiratete Frau war, sich um Haus, Ehemann und Kinder zu kümmern. She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise. Their talks centered on their trip.
Wenn es sich um Mädchen dreht, kommt von mir viel Aufmerksamkeit. When it comes to girls, I pay much attention.
Lucy hat sich um meinen Hund gekümmert. My dog was taken care of by Lucy.
Kopernikus lehrte, dass die Erde sich um die Sonne dreht. Copernicus taught that the earth moves around the sun.
Man kann die Tatsache nicht leugnen, dass die Weltwirtschaft sich um die amerikanische Wirtschaft dreht. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Carlos drehte sich um. Carlos turned around.
Wer kümmert sich um eure Hunde? Who's looking after your dogs?
Der Mond dreht sich um die Erde. The moon revolves around the earth.
Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37°C. The temperature of the human body hovers around 37°C.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!