Примеры употребления "rechtlicher Sinn" в немецком

<>
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab. He was so confused that his answer did not make any sense.
Ich kann den Sinn nicht verstehen. I can't understand the meaning.
Das macht Sinn. That makes sense.
Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit? Don't you have a sense of justice?
Ihre Erläuterung des Problems ergab keinen Sinn. Her explanation of the problem made no sense.
Was ist der Sinn des Lebens? What's the meaning of life?
Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben. He seems to have no sense of humor.
Sie hatte nichts Böses im Sinn. She meant no harm.
Sie hat Sinn für Humor. She has a sense of humor.
Das ergibt überhaupt keinen Sinn. That makes no sense at all.
Sie hat keinen Sinn für Schönheit. She is lacking in sense of beauty.
Die Idee ist mir nie in den Sinn gekommen. The idea never came into my head.
Kannst du diesem Gedicht einen Sinn entnehmen? Can you make sense of this poem?
Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn. What you said does not make sense.
Es hat Sinn. It makes sense.
Ich frage mich, welchen Sinn es hat, den Studenten solche Fragen zu stellen. I wonder what is the point of asking such questions to the students?
Es hat keinen Sinn, diesen Mann um einen Gefallen zu bitten. It is no use asking a favor of that man.
Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen. It is no use trying again.
Die meisten Amerikaner haben einen Sinn für Humor. Most Americans have a sense of humor.
Es macht Sinn. It makes sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!