Примеры употребления "persönlich" в немецком с переводом "personal"

<>
Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich. I know of him, but I don't know him personally.
Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt. Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
Dieser Brief ist persönlich, ich will nicht, dass jemand anders ihn liest. This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich. Suicide is an act of revenge against yourself, and I personally have nothing against myself.
Das war seine persönliche Meinung. It was his personal opinion.
Persönliche Hygiene ist sehr wichtig. Personal hygiene is very important.
Das sind meine persönlichen Sachen These are my personal belongings
Tom stellte Mary viele persönliche Fragen. Tom asked Mary a lot of personal questions.
Die sind für meinen persönlichen Gebrauch They're for my personal use
Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen? Might I ask you a personal question?
Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? Might I ask you a personal question?
Wir wissen wenig über seine persönliche Vergangenheit. We know little of his personal history.
Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung. From my personal point of view, his opinion is right.
Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen. He left the company on account of personal reasons.
All das ist für meinen persönlichen Gebrauch. All this is for my personal use.
Portugal hat den persönlichen Besitz von Drogen entkriminalisiert. Portugal has decriminalized the personal possession of drugs.
Schönheit ist nicht objektiv feststellbar, sondern abhängig von persönlichen ästhetischen Kriterien. Beauty cannot be determined objectively but depends on personal aesthetic criteria.
Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit. The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
Es tut mir sehr leid, dass ich Sie aus persönlichen Gründen bitten muss, das Meeting auf den 6. März zu verschieben. I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!