Примеры употребления "offensichtlich werden lassen" в немецком

<>
Du hast all meine Träume wahr werden lassen. You have made all my dreams come true.
Diese Arbeit kann offensichtlich nicht von einer Person gemacht werden. Darum ist Tatoeba gemeinschaftlich. Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.
Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches Wort sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Das Gerücht ist offensichtlich nicht wahr. Clearly, the rumor is not true.
Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden. I've never liked the way foreign languages were taught at school.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich. The reason he refused your offer is obvious.
Computer werden ständig weiterentwickelt. Computers are constantly being improved.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Offensichtlich ist das Theorem für endliche Mengen wahr. Obviously, the theorem is true for finite sets.
Die meisten Schriftsteller hassen es, kritisiert zu werden. Most writers hate being criticized.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Es ist offensichtlich, dass er vorgab krank zu sein. It is clear that he pretended to be ill.
Vielleicht wird er nie berühmt werden. Perhaps he'll never become famous.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich. Her disappointment was apparent to everyone.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Er spricht offensichtlich Englisch, aber er kann sogar Spanisch sprechen. Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!