Примеры употребления "nieder schlagen" в немецком

<>
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. He resigned his post on account of illness.
Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen. It was cruel of him to beat his dog.
Ich schrieb seine Telefonnummer nieder. I wrote down his phone number.
Ich fühlte mein Herz heftig schlagen. I felt my heart beating violently.
Die Armee schlug den Aufstand nieder. The army quelled the rebellion.
Ich spüre oft mein Herz schlagen. I often experience palpitations of the heart.
Lege die Waffe nieder! Put your gun down.
Wir müssen uns vereinigen um den Feind zu schlagen. We need to band together to beat the enemy.
Er ließ sich in Jamaika nieder. He took up residence in Jamaica.
Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier. Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.
Ich reiße diese alte Mauer nieder. I am bringing down this old wall.
Ich wollte ihn schlagen, aber er lief vor mir weg. I wanted to hit him, but he ran away from me.
Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden. Write down the facts needed to convince other people.
Schlagen Sie die Tür nicht zu. Don't slam the door.
Sie rissen einen Teil der Wand nieder. They broke down part of the wall.
Haben Sie aufgehört, Ihre Frau zu schlagen? Have you stopped beating your wife?
Das Gebäude brannte bei dem Brand vollständig nieder. The fire consumed the whole building.
Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal. Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
Bitte schreibe nieder, was ich jetzt sagen werde. Please write down what I am going to say.
Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen. I really need to hit somebody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!