Примеры употребления "nahe bei" в немецком

<>
Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus. A fire broke out near my house.
Sie wohnen nahe bei der Schule. They live near the school.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran. She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got.
Wenn man dem Tode so nahe ist und doch weiß: er wird einen nicht berühren, so empfindet man etwas Besonderes. When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei? Why don't we drop by to see her?
Nahe meinem Hause brach ein Feuer aus. A fire broke out near my house.
Der Hund rannte bei meinem Anblick davon. The dog ran away at the sight of me.
Wir suchten uns ein Hotel nahe der Museen aus. We chose a hotel near the museums.
Bei diesem Wetter geht niemand raus. Nobody goes outside in this kind of weather.
Stehen Sie Ihrer Familie nahe? Are you close to your family?
Tom ist bei Videospielen sehr gut. Tom is very good at videogames.
Der Herbst ist nahe. Es war Zeit, dass sich das Wetter abkühlt. Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
Bist du bei Facebook angemeldet? Do you have a Facebook account?
Es ist für Kinder gefährlich, so nahe an diesem Weiher zu spielen. It is dangerous for children to play near this pond.
Warst du je Zeuge bei einem Gerichtsverfahren? Have you ever been a witness in a court case?
Sie war nahe daran in Tränen auszubrechen. She was close to breaking into tears.
Er arbeitet bei einer Bank. He works for a bank.
Geh nicht zu nahe zum Teich, damit du nicht hineinfällst. Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Ich werde morgen bei ihm vorbeischauen. I will call on him tomorrow.
Steht ihr eurer Familie nahe? Are you close to your family?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!