Примеры употребления "menschlich" в немецком

<>
Переводы: все47 human47
Irren ist menschlich, Vergeben göttlich. To err is human, to forgive divine.
Es ist menschlich Übersetzungs- und Flüchtigkeitsfehler zu machen. It's human to make slips and mistakes in translation.
Irren ist menschlich. Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher. To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.
"Irren ist menschlich, aber um etwas wirklich zu vermasseln, benötigt es einen Computer." - Farmers Almanac, 1978 "To err is human, but to really foul things up requires a computer." - Farmers Almanac, 1978
Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche. Human pride is human weakness.
Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche. Human pride is human weakness.
Papageien imitieren oft die menschliche Sprache. Parrots often imitate human speech.
Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung. The laborers formed a human barricade.
Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper. Gravity stresses the human body.
Das menschliche Gehirn wiegt ungefähr drei Pfund. The human brain weighs about three pounds.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen. The human skull consists of 23 bones.
Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren. This bird can imitate the human voice.
Millionen nützlicher Organismen leben im menschlichem Verdauungstrakt. Millions of beneficial organisms live in the human digestive tract.
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen. A human body consists of a countless number of cells.
Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich. If it were not for water, human life would be impossible.
Manche Mineralien sind wichtig für die menschliche Gesundheit. Some minerals are important for human health.
Der menschliche Körper besteht aus Milliarden kleiner Zellen. The human body is composed of billions of small cells.
Selten haben menschliche Wesen ein solches Desaster erlebt. Seldom have human beings experienced such a disaster.
Die beiden Gedichte drücken das menschliche Leid aus. The two poems express human suffering.
Sie haben eine Kiste mit menschlichen Überresten ausgegraben. They dug up a box containing human remains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!