Примеры употребления "keines einzigen" в немецком

<>
Du und Emet seid die Einzigen, die noch hier sind. You and Emet are the only ones still here.
Ich kenne keines der beiden Mädchen. I don't know either girl.
Man konnte keinen einzigen Spatzen hören. Not a single sparrow was to be heard.
Ich mag keines der beiden Bilder. I don't like either of the pictures.
Sie hat ihren einzigen Sohn beerdigt. She has buried her only son.
Keines dieser Eier ist frisch. None of these eggs are fresh.
Es gibt keinen einzigen sicheren Ort mehr in Japan. There's not a single safe place anymore in Japan.
Ich wollte etwas Salz, aber es war keines im Glas. I wanted some salt, but there was none in the jar.
Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden. I can't afford to waste a single yen.
Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen? Why didn't you get one before we left?
Ich habe nicht einen einzigen Feind. I don't have a single enemy.
Jane starb keines natürlichen Todes. Jane didn't die a natural death.
Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein. His ideas never earned him a single penny.
Ich habe beide Bücher gelesen, aber keines von ihnen ist interessant. I have read both of these books, but neither of them is interesting.
Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt? If Adam and Eve were the first and up to that point only people, who did beget their grandchildren?
Keines dieser Büros hat eine Klimaanlage. None of these offices have air-conditioning.
Papageien sind die einzigen Tiere, die menschliche Sprache nachahmen können. Parrots are the only animal that can imitate human speech.
Keines der Kinder sitzt. None of the children are sitting.
Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber. He didn't have a single pen.
Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines. This bicycle is old, but it's better than nothing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!