Примеры употребления "keiner solchen" в немецком с переводом на английский

<>
Keiner von ihnen konnte verstehen, was sie andeutete. None of them could understand what she was implying.
Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr. With such friends, one needs no enemies.
Im Moment ist keiner im Büro. At the moment, there isn't anyone in the office.
Lasst euch nicht von ihrer Werbung verführen; ich sehe nicht, wie jemand so etwas zu einem solchen Preis verkaufen kann. Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
Ich bin in keiner Weise zufrieden mit meinem gegenwärtigen Einkommen. I am by no means satisfied with my present income.
Sie sollten sich nicht mit solchen Männern abgeben. You shouldn't associate with men like that.
Gut! Keiner fehlt. Good. No absentees.
Es gibt einen schmalen Grat zwischen hilfreichen und zerstörerischen Ängsten. Aber es gibt einen solchen Grat, und unsere Aufgabe ist es, ihn zu finden und auf ihm zu gehen. There exists a fine line between helpful and destructive fears. But there is a line. Our job is to find it and walk it.
Ich hoffe, keiner von ihnen wurde bei dem Unfall verletzt. I hope neither of them was injured in the crash.
Eine Verstauchung solchen Ausmaßes sollte in ca. einer Woche heilen. A sprain like this should heal within a week or so.
Keiner glaubt mir. No one believes me.
Du findest keine solchen Gemüseverkaufsautomaten in der Stadt. You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
Im Weltall hört dich keiner schreien. In space, no one can hear you scream.
Tom kann sich einen solchen Computer nicht leisten. Tom can't afford that kind of computer.
Keiner wird ihm glauben. No one will believe him.
Beachte, dass das Theorem nicht die Existenz eines solchen Objekts voraussetzt. Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Keiner gab die Hoffnung auf. No one gave up hope.
Gib dich nicht mit einem solchen Halunken ab. Don't keep company with such a bad boy.
Der Professor sprach übermäßig schnell, so dass ihn keiner verstehen konnte. The professor spoke too fast for anyone to understand.
Du solltest dich nicht mit solchen Männern abgeben. You shouldn't associate with men like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!