Примеры употребления "kam vor" в немецком

<>
Es wird nicht wieder vorkommen. It won't happen again.
Etwas Derartiges wird nicht noch einmal vorkommen. Nothing like that will happen again.
Es wird nicht wieder vorkommen. Es war ein Unfall. It won't happen again. It was an accident.
Die Sache kam vor Gericht. The matter was brought into court.
Tom kam vor Hunger um. Tom died of hunger.
Vater kam vor ungefähr zehn Minuten nach Hause. Father came home about ten minutes ago.
Tom kam vor zwei Jahren bei einem Flugabsturz ums Leben. Tom died two years ago in a plane crash.
Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt. I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
Das Wort "hutong", das ursprünglich einen Brunnen bezeichnete, kam vor etwa 700 Jahren aus dem Mongolischen. The term "hutong", originally meaning "water well", came from the Mongolian language about 700 years ago.
Ich habe zu viel getrunken, und es kam mir vor, als würde der Boden unter den Füßen wackeln. I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
Er kam hier vor zehn Minuten an. He came here ten minutes ago.
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause. He came home at almost midnight.
Er kam nicht vor Mitternacht nach Hause. He did not return home till midnight.
Sie kam nicht vor zwei. She did not come until two.
Als ihre Mutter kam, gab sie vor, zu lernen. When her mother came, she pretended to be studying.
Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor. The actor came out from behind the curtain.
Vor zehn Jahren kam ich nach Tokio. It is ten years since I came to Tokyo.
Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, kam aber bald wieder zu sich. The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. He returned home after being away for ten months.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!