Примеры употребления "in erinnerung bringen" в немецком

<>
Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung. The event is still fresh in our memory.
Sie versuchten schwimmend, sich in Sicherheit zu bringen. They tried to swim to safety.
Dies ist eine freundliche Erinnerung an eine überfällige Rechnung. This is a friendly reminder about an overdue invoice.
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Please stick this label to your baggage.
Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt. While I remember...
Ich ließ ihn meinen Koffer auf das Zimmer bringen. I had him take my suitcase to the room.
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen. Let's take a picture for memory's sake.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Wenn mir meine Erinnerung keinen Streich spielt. While I remember...
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? Could you please take me back home?
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns. Memory is an essential function of our brain.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt. She wiped him out of her memory.
Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen. This bus will take you to the station.
Wiederholung ist die Mutter der Erinnerung. Repetition is the mother of memory.
Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus. If your child drinks poison, rush him to the hospital.
Ich finde allein die Erinnerung an seine übertrieben höflich bevormundende Art wirklich widerwärtig. I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
Bringen Sie mir die Zeitschriften. Bring me the magazines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!