Примеры употребления "in aller Ruhe" в немецком

<>
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe. He took his time doing his homework.
Unsere Stadt ist in aller Welt für ihre Schönheit bekannt. Our city is known for its beauty all over the world.
Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet? Who in the world lighted the candle?
Tom hat Maria in aller Öffentlichkeit kritisiert. Tom criticized Mary in front of everyone.
Warum in aller Welt hast du ihn zum Bahnhof gebracht? Why on earth did you take him to the station?
Wie in aller Welt hast du so etwas gemacht? How in the world did you do such a thing?
Wovon in aller Welt sprichst du? What on earth are you talking about?
Wo in aller Welt hast du ihn getroffen? Where on earth did you meet him?
Wie in aller Welt können wir unsere Jugend zurückbringen? How on earth can we restore our youth?
Woher in aller Welt wusstest Du das? How on earth did you know that?
Ich muss in aller Frühe aufbrechen I have to start bright and early
Sie standen in aller Herrgottsfrühe auf They got up at an unearthly hour
Für 95 Prozent aller spanenden Bearbeitungen werden Genauigkeit und Oberflächengüte wichtiger als hohe Zerspanleistungen. Accuracy and finish will become more important than high rates of metal removal for 95 percent of all machining operations.
Der Richter ermahnte das Publikum zur Ruhe. The judge charged the audience to be silent.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werden sie für eine Woche weg sein. In all likelihood, they'll be away for a week.
Der Redner bat die Zuhörerschaft um Ruhe. The speaker requested that the audience remain silent.
Ich halte Beethoven für den größten Komponisten aller Zeiten. I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Ruhe, sonst wirst du rausgeschmissen! Quiet, otherwise you'll be thrown out!
Proletarier aller Länder, vereinigt euch! Workers of the world, unite!
Ich will nur meine Ruhe haben. All I want is peace and quiet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!