Примеры употребления "holen lassen" в немецком

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Ich hoffe, dass Sie sich keine Erkältung holen. I hope you are not catching a cold.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Da soll mich doch der Teufel holen! Blow me down!
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Ich gehe dir einen Arzt holen. I'll go and get you a doctor.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Wirst du jemanden losschicken, um einen Arzt zu holen? Will you send someone go get a doctor?
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Der Teufel soll ihn holen! Let the devil take him!
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Er ist zurückgegangen, um seinen Hut zu holen. He went back to get his hat.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Tom bat Mary, Gläser aus der Küche zu holen. Tom asked Mary to get some glasses from the kitchen.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Ich gehe die Eintrittskarte holen. I'm going to take the ticket.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen? I left my keys on the table; could you fetch them for me?
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Holen Sie mir die Akte Get me the file
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!