Примеры употребления "hoch halten" в немецком

<>
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Die Wellen sind hoch. The waves are high.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Er will hoch hinaus. He is driven.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Als ich aus dem Bett stieg, war die Sonne schon hoch am Himmel. When I got out of bed, the sun was already high in the sky.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird. At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Einige Vögel fliegen hoch am Himmel. Some birds are flying high in the sky.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch. The price is kind of high for a used car.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch. Could you dial for me? The telephone is too high.
Sie möchte ihn auf Abstand halten. She wants to keep him at distance.
Der Preis dieses Autos ist sehr hoch. The price of this car is very high.
Wie viele Fische kannst du in deinem Aquarium halten? How many fish can you keep in your tank?
Wir können ihn dafür nicht hoch genug loben. We cannot praise him highly enough for this.
Halten Sie Ihre Hände nicht aus dem Fenster. Don't put your hands out of the window.
Die Anzahl der Europäer, die jedes Jahr Thailand besuchen, ist sehr hoch. The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!