Примеры употребления "hinten dicht machen" в немецком

<>
Ich liebe dicht nicht mehr. I don't love you anymore.
Schau nach hinten! Look back!
Das ist alles, was ich machen kann. This is all I can do.
Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange. The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
Darf ich meinen Sitz nach hinten verstellen? May I put my seat back?
Wir machen Zucker in unseren Tee. We put sugar in our tea.
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. The shop was crowded with young people.
Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt. A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
Du musst das nicht sofort machen. You don't need to do that right away.
Der Südosten Englands ist dicht besiedelt. The South East region of England is densely populated.
Jacky's Bemühungen, Obdachlosen zu helfen, ging nach hinten los. Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt. The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Sie stand dicht bei ihm. She stood close to him.
Jemand packte mich von hinten. Someone grabbed me from behind.
Lass uns eine Kaffeepause machen. Let's take a break for coffee.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
Ich bin mit den Leuten da hinten über die Wiese ins Korn gefahren. I drove back there with the people, over the meadow into the grain.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld. We were at the mill, near the hemp field.
Tom meint, dass der Plan nach hinten losgehen könnte. Tom thinks the plan may backfire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!