Примеры употребления "hatte mich aufgereckt" в немецком

<>
Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als sie mich anrief. I had hardly checked in at the hotel when he called me.
Ich hatte mich mit Bob für sechs Uhr verabredet. I was meeting Bob at six.
Kaum hatte er mich gesehen, rannte er weg. No sooner had he seen me than he began to run away.
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war. I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
Kaum hatte ich mich hingesetzt, klingelte das Telefon. I had no sooner sat down than the telephone rang.
Da ich heute keine Zeit zum Einkaufen hatte, musste ich mich mit einem Sandwich als Abendbrot begnügen. As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.
Er hatte die Frechheit, mich um Hilfe zu bitten. He had the cheek to ask me to help him.
Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete. I had no idea what to expect.
Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde. I had a suspicion that he would leave me.
Ich hatte genug Zeit, so musste ich mich nicht beeilen. I had enough time, so I didn't need to hurry.
Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte. I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
Ich hatte gerade meine Hausarbeit beendet, als er mich besuchte. I had just finished my homework when he visited me.
Ich hatte keine Ahnung, dass es so ein teures Restaurant sein würde. Ich fühle mich fehl am Platz. I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe. It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Er fragte mich, wer jenes Bild gemalt hatte. He asked me who had painted the picture.
Sie war sehr böse auf mich, als ich die Verabredung vergessen hatte. She was very angry with me when I forgot the appointment.
Er fragte mich, ob ich die Nacht zuvor gut geschlafen hatte. He asked me if I had slept well the night before.
Ich geriet in Panik, als ich las, dass in Riad heute große Proteste erwartet werden, aber dann beruhigte mich meine Frau, indem sie mir sagte, dass sie gerade zwei Flaschen Olivenöl gekauft hatte, die unseren Lebensstandard für Monate sichern würden, selbst wenn die Ölpreise explodieren sollten. I panicked when I read that they expect big protests in Riyadh today, but then my wife reassured me, saying that she had just bought two bottles of olive oil, ensuring our living standard for months, even if oil prices were to explode.
Ich muss mich bei Ann entschuldigen. I have to excuse myself to Ann.
Er hatte einen Unfall. He met with a traffic accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!