Примеры употребления "gleich machen" в немецком

<>
Du solltest das jetzt gleich machen. You should do that right now.
Ihr solltet das jetzt gleich machen. You should do that right now.
Wir können uns ruhig gleich an die Arbeit machen. We may as well set to work at once.
Wir müssen gleich Nachforschungen in der Sache machen. We must look into the matter at once.
Der Stall ist gleich hinter dem Bauernhaus. The stable is right behind the farm house.
Das ist alles, was ich machen kann. This is all I can do.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Wir machen Zucker in unseren Tee. We put sugar in our tea.
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder. Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
Du musst das nicht sofort machen. You don't need to do that right away.
Ich kann ebensogut jetzt gleich gehen. I may as well go now.
Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt. The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Eins plus zwei ist gleich drei. One plus two equals three.
Lass uns eine Kaffeepause machen. Let's take a break for coffee.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist. Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Ich weiß, was ich machen werde. I know what I'll do.
Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. If I was you, I would go home at once.
Meine Mutter ist dabei einen Kuchen zu machen. My mother is making a cake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!