Примеры употребления "gefangen nehmen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen und er hat ihn mit seinem Maul gefangen. I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
Tom will einen Tag frei nehmen. Tom wants to take a day off.
Dieser alte Mann hat einen großen Fisch gefangen. That old man caught a large fish.
Tom fing an, Boxstunden zu nehmen, als er zwölf wurde. Tom started taking boxing lessons when he turned twelve.
Kannst du Sashimi aus diesem Fisch machen, den ich gerade gefangen habe? Can you make sashimi out of this fish I just caught?
Sie konnte nur ein paar Stunden Japanischunterricht nehmen. She could only take Japanese lessons for a few hours.
Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt noch. The eel I caught last week is still alive.
Geben ist seliger denn nehmen. It is more blessed to give than to receive.
Von fiebriger Ungeduld gefangen genommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Wir nehmen Kreditkarten an. We accept credit cards.
Ich wurde gefangen. I was captured.
Nehmen Sie Arbeit mit nach Hause? Do you take work home with you?
Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen. I captured butterflies with a net.
Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen. You may take the book home so long as you don't get it dirty.
Wann hast du das letzte Mal Fische gefangen? When was the last time you caught a fish?
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. The woman suspected that her son was using drugs.
Danke, dass du mir einen Schmetterling gefangen hast! Thank you for catching me a butterfly.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? Can I take a day off?
Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt immer noch. The eel I caught last week is still alive.
Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst. If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!