Примеры употребления "ganzen Welt" в немецком

<>
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Werbung für Coca-Cola kann man auf der ganzen Welt sehen. Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
Der ganzen Welt - gute Nacht, guten Tag und guten Morgen. To the whole world - good night, good day and good morning.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt. Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat. Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists of their reprehensible deed.
Er hatte Freunde in der ganzen Welt. He had friends all over the world.
Ich habe eine Sammlung silberner Teelöffel aus der ganzen Welt. I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
Belgische Pommes sind die leckersten in der ganzen Welt! Belgian fries are the best in the whole world!
Er wurde auf der ganzen Welt berühmt. He became famous all over the world.
Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen. Lincoln's biography is read by children all around the world.
Es war Frieden auf der ganzen Welt. There was peace all over the world.
Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird. English is a language spoken all over the world.
Tom ist der bestaussehende Schauspieler auf der Welt. Tom is the most handsome actor in the world.
Das Gerücht verbreitete sich in der ganzen Stadt. The rumor spread all over the town.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.
Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen. In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole.
Dieser Ort ist am Arsch der Welt. That place is in the middle of nowhere.
Es hat den ganzen Tag ununterbrochen geregnet. It was raining all day long without intermission.
Rund um die Welt werden die Leute dicker. People around the world are getting fatter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!