Примеры употребления "fremden Landes" в немецком

<>
Es reicht nicht, dass man die Sprache eines fremden Landes studiert. It is not enough to study the language of a foreign country.
Ich versuche, die Politik meines Landes zu verstehen. I am trying to understand the politics of my country.
Maria spricht gern mit Fremden online. Mary likes to talk to strangers online.
Die Erasmus-Studenten bleiben oft mit anderen Studenten desselben Landes zusammen. Erasmus students often stick with other students from the same country.
Der Hund bellte einen Fremden an. The dog barks at a stranger.
Die Wirtschaft des Landes wächst. That country's economy is growing.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
Die Rose ist die Nationalblume dieses Landes. The rose is the national flower of this country.
Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen. Let's talk about what to do with the stranger.
Kein Land sollte sich in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes einmischen. No country should interfere in another country's internal affairs.
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock. In a foreign country most of us go through culture shock.
Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Man sollte keine Süßigkeiten von Fremden annehmen. You shouldn't accept candy from strangers.
Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes. The bank has branches in all parts of the country.
Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden. Trust people, but don't take candy from strangers.
Das wichtigste soziale Problem des Landes ist Armut. The country's main social problem is poverty.
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl. She is seldom at ease with strangers.
Die Handelsbilanz des Landes verbesserte sich letztes Jahr, da bei konstantem Import der Export zulegte. The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
Du solltest auf der Hut sein, wenn du Geschäfte mit Fremden machst. You should be on your guard when doing business with strangers.
Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen. An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!