Примеры употребления "erschienen" в немецком с переводом на английский

<>
Plötzlich erschienen drei Hunde vor uns. All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
Ich bin allen Einzelheiten dieser Sache nachgegangen, ob sie mir nun bedeutsam erschienen oder nicht. I have gone into all the details of this thing whether they seemed to me relevant or not.
Ihre Weltanschaung mag merkwürdig erscheinen. Their view of life may appear strange.
Ihre Ideen erscheinen uns vollkommen fremdartig. Their ideas seem totally alien to us.
Er erschien eine Stunde später. He turned up an hour later.
Ein Mädchen erschien vor mir. A girl appeared before me.
Ihre Ideen erscheinen uns vollkommen fremdartig. Their ideas seem totally alien to us.
"Und wenn dein Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Der Gouverneur erschien persönlich im Fernsehen. The governor appeared on TV in person.
Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte. It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
"Und wenn euer Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Der Dirigent erschien auf der Bühne. The conductor appeared on the stage.
Je alberner ein Kind ist, um so goldiger erscheint es seinen Eltern. The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
"Und wenn Ihr Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Sein neues Buch erscheint im nächsten Monat. His new book will appear next month.
Es sind die Dinge, die wir nicht besitzen, die uns am begehrenswertesten erscheinen. It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
Ein solcher Lebensstil erscheint Amerikanern ziemlich uninteressant. Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
Aus dem Dunst erschien plötzlich ein Schiff. A boat suddenly appeared out of the mist.
Er erschien immer bereit, alles zu besprechen, und war sehr tolerant. He always appeared to be ready to discuss anything and was very tolerant.
In Japan erschien das 'Hanteltraining', teilweise wegen des Fitnessaufschwungs, der um 2000 begann, als eine Möglichkeit, das zuhause zu üben. In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!