Примеры употребления "erkennen lassen" в немецком

<>
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. We never know the worth of water till the well is dry.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen. You can easily see the politician in him.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Es gab viele, die ihn in seiner Verkleidung nicht erkennen konnten. There were many who couldn't recognize him in that disguise.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Tom konnte an Marys Akzent erkennen, dass sie wahrscheinlich aus Irland war. Tom could tell by Mary's accent that she was probably from the Ireland.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte. A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Das kann niemand erkennen. No one can tell.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen. In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen. The driver could not distinguish the signal in the fog.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Let the sugar caramelise.
Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen. I can't make out the meaning of this sentence.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Planeten sind leicht zu erkennen, denn sie funkeln nicht wie Sterne. Planets are easy to identify because they don't twinkle like stars do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!