Примеры употребления "erfreuen sich" в немецком

<>
Sie erfreuen sich ihrer gegenseitigen Gesellschaft. They enjoy one another's company.
Sie erfreuen sich einer an der Gesellschaft mit dem anderen. They enjoy one another's company.
Einige mögen Volleyball spielen, andere erfreut Tennis. Some people like volleyball, others enjoy tennis.
Hawaii erfreut mit gutem Wetter das ganze Jahr über. Hawaii enjoys good weather the year round.
Ich erfreute mich mein ganzes Leben an einer guten Gesundheit. I've enjoyed good health all my life.
Die Japaner erfreut der Gesang der Vögel und die Töne der Insekten. The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
Aber es ist ein typisches Savannenland und wir erfreuen uns an kühleren Temperaturen. But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit. The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit. The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Mache immer das Richtige. Das wird einige erfreuen und den Rest erstaunen lassen. Always do right. This will gratify some people and astonish the rest.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Wir spielten Schach nicht so sehr um uns am Spiel zu erfreuen, sondern um die Zeit totzuschlagen. We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Wo sie auch leben mag, sie wird immer ihre Umgebung erfreuen. Live where she may, she always enjoys her surroundings.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!