Примеры употребления "entgegen stellen" в немецком с переводом на английский

<>
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. He was ready to face his fate.
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Don't put your things in the passage.
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. Russia is facing great financial difficulties.
Wir stellen unseren Lehrern Fragen. We ask questions to our teachers.
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? Do you really need to ask the question to know the answer?
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können. We believe that you will be able to make a price concession.
Wir stellen niemanden mehr ein. We are not hiring anymore.
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen. Many fans came running toward the actress.
Zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen und Sie dann prüfen. First of all, I will ask you a few questions and then examine you.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Diese Blume findet man an verschiedenen Stellen auf Hokkaido. This flower is found in different parts of Hokkaido.
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen. Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Darf ich dir eine Frage stellen? May I ask you a question?
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Der lehrer ließ die Schüler keinerlei Fragen stellen. The teacher didn't let the students ask any questions.
Ihrer Stellungnahme sehen wir mit Interesse entgegen We would appreciate receiving your reply
Darf ich den Fernseher leiser stellen? May I turn down the TV?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!