Примеры употребления "eigenen Angaben zufolge" в немецком с переводом на английский

<>
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Jeder kann seinen eigenen Namen schreiben. Anyone can write his own name.
Wissenschaftlichen Schätzungen zufolge ist das Universum fast vierzehn Milliarden Jahre alt. According to scientific estimates, the universe is nearly 14 billion years old.
Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen. The one who reads this report obtains all statements that are necessary to be able to check the facts by himself.
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten. Mind your own business!
Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor. According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author.
Er hat es am eigenen Leib erfahren. He learned it the hard way.
Der Zeitung zufolge, gab es in Peru ein Erdbeben. According to the paper, there was an earthquake in Peru.
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt. Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.
Ihr zufolge wird er nicht gehen. According to her, he will not go.
Sie gaben Anderen die Schuld an Ihrem eigenen Versagen. You blamed others for your own failure.
Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf. The weatherman says there is a storm on the way.
Sie sind alt genug, um Ihren eigenen Lebensunterhalt zu bestreiten. You are old enough to make your own living.
Ihr zufolge, kommt er nicht. He is not coming, according to her.
Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden. Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Dieser Illustrierten zufolge wird meine Lieblingsschauspielerin nächstes Frühjahr eine Jazzmusikerin heiraten. According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
Tom kann nicht mal seinen eigenen Namen schreiben. Tom can't even write his own name.
Dem Nachrichtenbericht zufolge hatte sich die Regierungskoalition um fünf Uhr zweiundsiebzig Sitze gesichert. According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
Er wurde aus seinem eigenen Land verbannt. He was exiled from his own country.
Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden. According to the papers, the man has finally confessed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!