Примеры употребления "doch so" в немецком

<>
Wenn man dem Tode so nahe ist und doch weiß: er wird einen nicht berühren, so empfindet man etwas Besonderes. When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt. I called him, but the line was busy.
Wir gehen in's Kino, komm doch mit! We're going to the movies. Come with us.
Sprechen wir doch auf Englisch! Let's speak in English.
Ach, hätte ich doch niemals geheiratet. Oh that I had never married.
Träume doch nicht herum! Wenn du nicht arbeiten kannst, dann kannst du nicht nach Deutschland gehen. Stop dreaming! If you can't work, you can't go to Germany.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Tom kann doch nichts dafür. Tom can't help it.
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her. I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
Lass uns doch die ganze Nacht durch reden, oder? Let's talk the night away tonight, shall we?
So jung er ist, ist er doch ein guter Anwalt. Young as he is, he is a good lawyer.
Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts. The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Erzähle mir doch von dir und deiner Familie. Please tell me about you and your family.
Reg dich doch über so etwas nicht auf! Don't get excited about such a thing.
Wenn ich die Antwort doch nur gestern gewusst hätte! If only I had known the answer yesterday!
Wie seltsam ist doch das Leben! How strange life is!
Bitte mach mir doch eine Tasse Kaffee. Please make me a cup of coffee.
Das machst du doch mit Absicht! You're doing it on purpose!
Ich kann Taninna nicht ausschimpfen. Sie ist doch noch ein kleines Mädchen. I cannot scold Taninna. She's still a little girl.
Wie schnell doch die Sommerferien wieder rum sind. How soon the summer holiday is over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!