Примеры употребления "des weiteren" в немецком

<>
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Des Weiteren wird ein Wörterbuch vorausgesetzt. Another thing that is required is a dictionary.
Sie kamen im Sommer des Jahres 1847 an. They arrived in the summer of 1847.
Tom hatte keine weiteren Fragen. Tom had no further questions.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. We never know the worth of water till the well is dry.
Wie wär's mit einer weiteren Runde? How about another round?
Des Mordes für schuldig erklärt, wurde er zu einer lebenslänglichen Gefängnisstrafe verurteilt. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Ich konnte keine weiteren Beleidigungen aushalten. I couldn't bear any more insults.
Osaka ist das Zentrum des Handels in Japan. Osaka is the center of commerce in Japan.
Ich habe keine weiteren Ideen. I don't have any more ideas.
Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Wir hoffen zutiefst, dass es zu keinem weiteren Kriege kommen wird. We really hope another war will not break out.
In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte. In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Der Mensch ist im weiteren Sinne auch ein Tier. Man is also an animal in a broad sense.
Die Tochter des Neides ist die Verleumdung. The daughter of envy is defamation.
Ich habe keine weiteren Fragen. I have no further questions.
Ich beauftragte einen Fachmann mit der Reparatur des Ofens. I hired a professional to repair the stove.
Ich muß morgen zu einer weiteren öden Sitzung gehen. I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
Fräulein Sato ist die neue Sekretärin des Präsidenten. Miss Sato is the president's new secretary.
Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen. In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!